Skip to main content

Turkse tolk en de gleufhoedenbrigade

dinsdag 14 juni-2005
Eind april jongstleden verschenen er enkele artikelen in de De Gelderlander over een rel in politieregio Gelderland-Midden. Hierin stond dat er door een Turkse tolk aangifte is gedaan tegen korpschef Van Deursen van die regiopolitie. Hierbij worden vanuit 'de tolk' niet mis te verstane beschuldigingen geuit tegen 'de korpschef', betreffende integriteit en het lekken van informatie. Daarnaast wilde de tolk niet dat de vrouw van commissaris Van Klaveren als tolk werd ingehuurd en zo zou toetreden tot de kliek van Turkse tolken die politietaps, verhoren en conversaties vertaalt. Tenslotte vond hij het vertrouwensonderzoek dat door de Gleufhoedenbrigade (AIVD) tegen hem was ingesteld, onterecht. Dit riekt naar Turkse donner kebap en vraagt om een kritisch onderzoekje waarbij de sluier langzaam maar zeker omhoog zal gaan...
Kennelijk pikt deze tolk het niet dat de Gleufhoedenbrigade in haar veiligheidsonderzoek naar het reilen en zeilen van deze Turkse tolk is gestuit op 'nogal wat onregelmatigheden'. Onregelmatigheden die duiden op risico's wanneer deze tolk kennis kan nemen van zeer vertrouwelijke informatie bij de politie. De AIVD heeft zelf in het nabije verleden namelijk ook 'enigszins last' van een tolk gehad en gaat dit keer toch maar voor zeker. Volgens de eerder gepubliceerde artikelen lijkt het er op dat deze tolk de hand boven het hoofd wordt gehouden door bepaalde politiechefs die met deze tolk (willen gaan) samenwerken. Dit, omdat deze tolk immers al jaren voor de politie zou tolken en er nog nooit problemen mee zijn geweest, zo zegt Holland Casino-overste en (inmiddels) ex-chef van de Nationale Recherche, de heer Van Kastel. Deze vond ook "dat een veiligheidsonderzoek naar de tolk volstrekt onnodig is". Vreemd wanneer je weet dat De Gelderlander schrijft dat deze tolk al voor de Nationale Recherche werkte en daar binnenkort in dienst zou komen. Temeer omdat iedereen bij de politie door de AIVD voor een nader onderzoek onder de welkbekende loep wordt gehouden.
Neerlands creme de la creme die zich met de bestrijding van de zware- en georganiseerde criminaliteit bezighoudt, wil zich in de opsporing van de georganiseerde misdaad kennelijk blindelings laten leiden door een Turkse tolk waarvan niet vaststaat wat zijn rol is. Wie bepaalt in deze dan eigenlijk welke Turkse criminelen worden aangepakt en welke nou net effe niet?
Kennelijk geniet deze tolk een interessante positie, die ten koste van alles behouden moet worden. Je kan je dan vervolgens ook gaan afvragen of deze tolk op de hoogte is van zaken van bepaalde (hooggeplaatste) mensen binnen de politie die onder de welbekende pet moeten blijven. Welke contacten onderhoudt deze tolk met zijn, al dan niet met gleufhoed of rubberzolen uitgeruste, taalgenoten in het zonnige Turkije?
Toch eens kijken wie er nu eigenlijk achter deze sluier met de letters C.K. (nee, niet van Calvin Klein) schuil gaat. Inderdaad, als je links kijkt, zie je rechts niets... Stay tuned...